Amica KMC 13281 C DE Instrukcja Użytkownika Strona 1

Przeglądaj online lub pobierz Instrukcja Użytkownika dla Płyty grzewcze Amica KMC 13281 C DE. AMICA KMC 13281 C DE Benutzerhandbuch Instrukcja obsługi

  • Pobierz
  • Dodaj do moich podręczników
  • Drukuj

Podsumowanie treści

Strona 1 - (11.2011/1)

IOAA-669(11.2011/1)(DE) GEBRAUCHSANWEISUNG...2 (F) MODE D’EMPLOI...22PB

Strona 2 - SEHR GEEHRTER KUNDE

10BEDIENUNGVor dem ersten Anschalten der PlatteDas richtige KochgeschirrFür Glaskeramik-Kochplatten gibt es spe ziel les Geschirr zum

Strona 3 - Inhaltsverzeichnis

11 BEDIENUNG BedienblendeEinschalten des KochfeldesWenn das Kochfeld ausgeschaltet ist, so sind auch alle Kochzonen abgeschaltet und die Anzeigen leu

Strona 4 - SICHERHEITSHINWEISE

12BEDIENUNG Einstellung der HeizleistungZur Einstellung der Heizstufe muss zuerstdie gewünschte Kochzone mit Kochzonenau-swahl-T

Strona 5 - ENERGIESPARTIPS

13 BEDIENUNG Heizstufe zum KochenDauer des Schnell-kochens (Min.)-1 12 33 4,84 6,55 8,56 2,57 3,58 4,59 -System der automatischen Begrenzung der Heiz

Strona 6 - AUSPACKEN

14BEDIENUNG Ausschalten einer Kochzone Eine Kochzone kann folgendermaßen aus-geschaltet werden:1. DiegewünschteKochzonemitderKoc

Strona 7 - Touch-Control-Bedienfeld

15 BEDIENUNG BetriebsdauerbegrenzungDasKochfeldwurdezurSteigerungdessenBetriebssicherheit mit einer Betriebsdauer-begrenzung für jede Kochzo

Strona 8

16WirdderTimerbeieinernichteingeschaltetenKochzoneaktiviertundhinterdenZiffernderTimeranzeige(8) leuchtetkein Punkt,

Strona 9

17Ausschalten des ganzen KochfeldesDas Kochfeld arbeitet, wenn mindestenseineKochzoneeingeschaltetist.DurchdieBerührungder

Strona 10 - BEDIENUNG

18 Eine laufende Sauberhaltung und richtige Wartung des Gerätes haben einen wesent-lichenEinußaufdieVerlängerungderBe-triebssicherheitsper

Strona 11

19REINIGUNG UND WARTUNGReinigungsmittel nie auf eine heiße Glaske-ramikoberächeauftragen.Ambestenistes,das aufgetragene Reinigu

Strona 12

2 SEHR GEEHRTER KUNDE,Nach dem Durchlesen dieser Gebrauchanweisung werden Sie ein bewußter Benutzer des Glaskeramik-Kochfeldes, das ein technisch fo

Strona 13

20 VORGEHENSWEISE IM NOTFALLBei jeder Notfallsituation ist wie folgt vorzugehen:• ArbeitsbaugruppendesGerätesausschalten• Gerät von der elektris

Strona 14

21TECHNISCHE DATENGARANTIEGarantieleistungen gemäß dem GarantiescheinDerHerstellerhaftetfürkeineSchäden,diedurcheineunsachgem

Strona 16

23CHER CLIENT, Par la lecture de la présente notice vous allez entrer facilement dans l’univers de la haute technologie au quel appart

Strona 17

24SOMMAIREInformations élémentaires...23Conseils co

Strona 18 - Fleckenentfernung

25CONSIGNES DE SECURITE • Lisezattentivementcettenoticeavantlapremièreutilisationdelatabledecuissonpourvotre sécurit

Strona 19

26COMMENT ECONOMISER DE L’ENERGIEL’utilisation responsable de l’énergie vous permet non seulement de faire des économies, mais p

Strona 20 - VORGEHENSWEISE IM NOTFALL

27L’emballage protège l’appa-reil des avaries de transport. Après avoir déballé votretable de cuisson veuillez éli-miner les él

Strona 21 - GARANTIE

28DESCTRIPTION DU PRODUIT Description de la table de cuisson KMC* Panneau de commandeFoyerchauffantavant Ø 145Foyerc

Strona 22 - 22

29INSTALLATIONPréparation du plateau de meuble pour l’aménagement de la plaque.● L’épaisseurduplateaudemeubledoitêtrecomprise

Strona 23 - CHER CLIENT

3Inhaltsverzeichnis Worauf müssen Sie besonders ach ten...

Strona 24 - SOMMAIRE

302INSTALLATION● Sileplateaua38mmd’épaisseur,pourlafixationdelaplaqueutiliser4crochets«A».Le mode de montage est p

Strona 25 - CONSIGNES DE SECURITE

31UTILISATIONAvant la première utilisation● Nettoyeztoutd’abordlaplaquevitrocéramique.Ilfautprocédercommepourtoutesurfa

Strona 26

32UTILISATIONMise en marche de la plaque chauffanteSi la plaque chauffante est arrêtée, alorstouteslesplaqueschauffantesson

Strona 27 - DEBALLAGE

33UTILISATIONRéglage du degré de la puissance de chauffageAnderéglerledegrédelapuissance dechauffage il faut tout d’abord ch

Strona 28 - DESCTRIPTION DU PRODUIT

34UTILISATION Degré de la puis-sance de chauffa-ge de la cuissonTemps de la cuisson rapide (minutes)-1 12 33 4,84 6,55 8,56 2,57 3,58

Strona 29 - INSTALLATION

35UTILISATION Arrêt d’une fraise-mèreOnpeutarrêterunedesfraise-mèresdelamanièresuivante:1. Nouschoisissonslafraise-mère

Strona 30

36UTILISATION Limitation du temps de travailDanslebutd’augmenterlaabilitédetravail,laplaquedecuissonestéquipéed’unlimi

Strona 31 - UTILISATION

37UTILISATION Sil’horlogeestactivéelorsd’unefraise-mèrearrêtéeetderrièreleschiffresdel’afcheurde l’horloge (8)nes’all

Strona 32

38BEDIENUNGFonction de réchauffementLa fonctionderéchauffementd’un platmaintientauchaudl’aliment préparésur le foyerdec

Strona 33

39Lenettoyagerégulieretl’entretienappropriéde la table de cuisson permettent de prolon-ger la durée de son fonctionnement. Nett

Strona 34

4 SICHERHEITSHINWEISE • Lesen Sie bitte die Gebrauchsanweisung durch, bevor Sie das Glaskeramik-Kochfeld zum ersten Mal gebrauchen. Auf diese Weise

Strona 35

40NETTOYAGE ET ENTRETIEN Ne jamais utiliser de produit de nettoyagesurlaplaquechaude.Ilestmieuxdelaissezsécherunpeu

Strona 36

41QUE FAIRE EN CAS DE PANNE ?En cas de panne, il faut:• mettrelatabledecuissonhorsfonctionnement,• débrancherl’alimentationé

Strona 37

42DONNEES TECHNIQUESGARANTIE, GarantiePrestationsselonlacartedegarantie.Laresponsabilitéduproducteurnepourraêtreengagéee

Strona 40

5• DurchdiebeschädigtenStellenkönntendieüberlaufendenSpeisenzuunterSpannungstehenden Bauteilen des Glaskeramik-Kochfeldes

Strona 41 - QUE FAIRE EN CAS DE PANNE ?

6 Durch eine Verpackungwurde das Gerät für die Transportdauer gegen eineBeschädigung gesichert. Nach dessen Auspacken entsorgenSiebit

Strona 42 - DONNEES TECHNIQUES

7VorneKochzone Ø 145HintenKochzone Ø180GERÄTEBESCHREIBUNG Beschreibung der Platte KMC* Touch-Control-Bedienfeld1. Haupttaste2.

Strona 43 - 43

8 INSTALLATIONVorbereitung der Küchenarbeitsplatte für den Einbau des Kochfeldesl Die Stärke der Küchenarbeitsplatte solltezwischen 28und 4

Strona 44

9 INSTALLATION● IstdieKüchenplatte38mmstark,müssenvierHalterungenTyp“A”beiderMontagever-wendetwerden.DieArtderMontageistdenAb

Komentarze do niniejszej Instrukcji

Brak uwag