Amica KMC 13283 E DE Instrukcja Użytkownika

Przeglądaj online lub pobierz Instrukcja Użytkownika dla Płyty grzewcze Amica KMC 13283 E DE. AMICA KMC 13283 E DE Benutzerhandbuch Instrukcja obsługi

  • Pobierz
  • Dodaj do moich podręczników
  • Drukuj

Podsumowanie treści

Strona 1 - (07.2011/1)

IOAA-632(07.2011/1)(DE) GEBRAUCHSANWEISUNG...2 (F) MODE D’EMPLOI...26PG

Strona 2 - SEHR GEEHRTER KUNDE

10INSTALLATION• IstdieKüchenplatte38mmstark,müssenvierHalterungenTyp“A”beiderMontagever-wendetwerden.DieArtderMontageistdenAbb

Strona 3 - INHALTSVERZEICHNIS

11DieStromleitungistamEntlasterzubefestigen.INSTALLATIONVordemAnschlussderPlatteandieElektroinstallationmüssendieaufderNenntafelun

Strona 4 - SICHERHEITSHINWEISE

12Vor dem ersten Anschalten der PlatteBEDIENUNG INSTALLATION● ZuerstistdieKeramikplattegenauzusäubern.DieKeramikplatteistwieeineGlasäche

Strona 5

13BEDIENUNGEsistdaraufzuachten,dassbeimEin-undAusschaltensowiebeimEinstellenderHeizleistungimmer nur ein Sensor berührt wird.ImFalle

Strona 6 - WIE SPARE ICH STROM

14BEDIENUNGDas Kochfeld einschaltenWenndasKochfeldausgeschaltetist,sindalleKochzonenabgeschaltetunddieAnze-igenleuchtennicht.Durch Berü

Strona 7 - Bedienblende

15BEDIENUNG Die Kochzone wählenDurchBerührendesSensorsderWahlderKochzone(2)werdendiejeweiligenKochzo-nenaktiviert.DieKochzoneistakti

Strona 8

16BEDIENUNGHeizleistungsstufeDauer des Schnell-kochens (Min.)1 12 33 4,84 6,55 8,56 2,57 3,58 4,59 -5353System der automatischen Reduzierung der Heizl

Strona 9

17BEDIENUNGRestwärmeanzeigeBeimAusschalteneinerheißenKochzonewirdderBuchstabe“H”inalsWarnung“DieKoch-zoneistheiß!“angezeigt.In dies

Strona 10

18BEDIENUNGFunktion Schlüssel DieFunktionSchlüsselschütztdasKochfeldgegenunbeabsichtigtesAusschaltendurchKinder,Haustiereusw.Das Ein-/ Aus

Strona 11 - INSTALLATION

19Das ganze Kochfeld ausschaltenDasKochfeldistinBetrieb,wennzuvormin-destenseineKochzoneeingeschaltetwurde.Durch Drücken desHauptsensor

Strona 12 - BEDIENUNG

2SEHR GEEHRTER KUNDE,Das Kochfeld ist eine Verbindung einer außergewöhnlich leichten Bedienung und einer perfekten Waschwirkung. Nachdem Sie

Strona 13

20Eine laufende Sauberhaltung und richtigeWartungdesGeräteshabeneinenwesent-lichenEinußaufdieVerlängerungderBe-triebssicherheitsperio

Strona 14

21REINIGUNG UND WARTUNGReinigungsmittelnieaufeineheißeGlaske-ramikoberächeauftragen.Ambestenistes,dasaufgetrageneReinigungsmitteltrock

Strona 15

22VORGEHENSWEISE IM NOTFALLBeijederNotfallsituationistwiefolgtvorzugehen:• ArbeitsbaugruppendesGerätesausschalten• Gerätvonderelektrisch

Strona 16

23PROBLEM URSACHE BEHEBUNG7.Restwärmeanzeigeleuchtetnicht,obwohldieKochfelderheißsind-UnterbrechunginderStro-mversorgung,Gerätwurdevo

Strona 17

24TECHNISCHE DATENNennspannung: 400V2N~50HzNennleistung KMC*-Kochfeld:2xØ145mm 1,2kW-Kochfeld:1xØ180mm 1,8kW-Kochfeld:1xØ210 2,3k

Strona 18

25GARANTIE, Garantie-GarantieleistungengemäßdemGarantieschein-DerHerstellerhaftetfürkeineSchäden,diedurcheineunsachgemäßeProduktbehand

Strona 20 - Fleckenentfernung

27CHER CLIENT,La plaque, c’est une facilité d’utilisation exceptionnelle et une efcacité parfaite. Après avoir lu le mode d’emploi, l’utilisation de

Strona 21

28SOMMAIREInformations de base...27Indications concernant la s

Strona 22 - PROBLEM URSACHE BEHEBUNG

29INDICATIONS CONCERNANT LA SECURITE • Avantlapremièremiseenservicedelaplaquecéramiquedecuisson,ilfautlirelanoticed’emploi.Ainsi

Strona 23

3INHALTSVERZEICHNISGrundlegende Informationen...2Sicherheitshinweise...

Strona 24 - TECHNISCHE DATEN

30INDICATIONS CONCERNANT LA SECURITE• Sisuiteaumanquedelasurveillance,lesucreouleplastiquesetrouvesurlaplaquechaude,enaucuncasi

Strona 25 - GARANTIE

31Pourletempsdutransport,l’appareilaétésécuriséandenepasêtreendommagé,parl’emballage.Aprèsle déballagede l’ap-pareil,nousvous

Strona 26

32DESCRIPTION DU PRODUITDescription de la plaque KMC*Panneau de commandes1.Senseurprincipal2.Senseurdechoixdefoyer3.Indicateursdefoyers4.

Strona 27 - CHER CLIENT

33INSTALLATIONPréparation du plateau de meuble pour l’aménagement de la plaque.l L’épaisseurduplateaudemeubledoitêtrecompriseentre28et40

Strona 28 - SOMMAIRE

34Pose du joint en mousseL‘encastrement de l‘appareil sans le joint est interdit.Placer le joint sur l‘appareil de la façon suivante.Avantl‘encastre

Strona 29

352INSTALLATION• Sileplateaua38mmd’épaisseur,pourlafixationdelaplaqueutiliser4crochets«A».Lemodedemontageestprésentésurles

Strona 30

36Lecordonderaccordementdoitêtrexédansleld’ancrage.INSTALLATIONAvantderéaliserlebranchementde la plaqueàl’installationélectri

Strona 31 - L’ENERGIE

37INSTALLATIONAvant la première mise en marche de la plaqueMODE D’UTILISATION • ilfauttoutd’abordnettoyersoigneusementlaplaquecéramique.La

Strona 32 - Panneau de commandes

38MODE D’UTILISATIONIlfautfaireattentionlorsdelamiseenmarcheetdel’arrêtainsiquelorsdelapro-grammationdudegrédelapuissancedec

Strona 33

39MODE D’UTILISATION Mise en fonctionnement de la plaqueSilaplaquedecuissonestéteinte,alorstouslesfoyerssontéteintsetlesindicateursne

Strona 34

4SICHERHEITSHINWEISE • VordemerstenGebrauchderKeramik-HerdplatteistdieBedienungsanleitungzulesen.AufdieseWeisewirddieSicherheitgara

Strona 35

40MODE D’UTILISATION Choix de foyerChoisir le foyer voulu avec le senseur dechoixdefoyer(2)Unfoyerestactivéquandlechiffreclignotes

Strona 36

41MODE D’UTILISATION Niveau de puissan-ce de cuissonDurée de cuisson rapide (min)1 12 33 4,84 6,55 8,56 2,57 3,58 4,59 -5353Système de réduction auto

Strona 37 - MODE D’UTILISATION

42MODE D’UTILISATION Indicateur de chauffe résiduelleAumomentdel’extinctiond’unfoyerchaud,lalettre„H”s’afcheentantquesignalavertissan

Strona 38

43MODE D’UTILISATION Fonction blocage Lafonctiondeblocagesertàprotégerlaplaquecontresonactivationpardesenfants,desanimauxdomestique

Strona 39

44Mise hors circuit de la plaque de cuisson entièreLaplaquedecuissonfonctionnetantqu’aumoinsundesfoyersestallumé.Enappuyantsurlesens

Strona 40

45Andeprolongerremarquablementlapério-de de l’activité de la plaque sans panne,l’utilisateur doit prendre toujours soin demainten

Strona 41

46NETTOYAGE ET ENTRETIEN Ilnefautjamaismettreleproduitdenettoy-age sur la plaque de cuisson chaude. Lemieuxestdelaisserlesprodui

Strona 42

47PROCEDURE EN CAS DE PANNEEncasdepanneilfaut:• débrancherlesgroupesdetravaildelaplaque• couperl’alimentationgénérale• déclarerla

Strona 43

48PROCEDURE EN CAS DE PANNEPROBLEME CAUSE PROCEDURE7.L’indicateurdelachaleurrésiduelleestéteintmalgréquelesfoyersdecuissonsoientencore

Strona 44

49GARANTIE,GarantieServicesdegarantieselonlacartedegarantie.-Leconstructeurn’estpasresponsabledesdommagesquelconquescausésparuneut

Strona 45 - Nettoyage des tâches

5SICHERHEITSHINWEISE • DieHeizächederKeramikplatteistgegenthermischeSchocksbeständig.SieistwedergegenKaltes,nochgegenWarmesempndl

Strona 49 - DONNEES TECHNIQUES

6DasGerätwurdefürdieZeitdes Transports durch dieVerpackung vor Beschädi-gungengeschützt.NachdemAuspackendesGerätsbittenwir Sie,

Strona 50

7BESCHREIBUNG DES PRODUKTS Beschreibung des Kochfeldes KMC*Bedienblende1.Hauptsensor2.SensorderWahlderKochzone,3.AnzeigenderKochzonen,4.Se

Strona 51

8INSTALLATIONVorbereitung der Küchenarbeitsplatte für den Einbau des Kochfeldesl Die Stärke derKüchenarbeitsplatte solltezwischen 28und 40

Strona 52

9INSTALLATIONMontage der Schaumstoff-DichtungDer Einbau des Geräts ohne Schaumstoff-Dichtung ist verboten.Die Dichtung ist am Gerät folgenderweise an

Komentarze do niniejszej Instrukcji

Brak uwag